Published On
2014
Language
English
Read Time
"The greatest story ever told" is more than just a cliche. Churches and individuals across the world have embraced The Story as a way to transform their understanding of the people and events of the Bible. Accessible, relevant, and engaging, The Story uses actual Bible text to tell the overarching ...more

Featured paragraphs from this book

The earliest complete translation into English of the whole of the Bible was made in the fourteenth century by the famous John Wickliffe, who was born in 1324 and died in 1384. This translation was reprinted in 1731, and again in 1810. Wickliffe's version {pg2} of the Old Testament, I believe, still remains in manuscript. Portions of the Bible had been previously translated into Saxon, and it is alleged that one John de Trevisa had completed a translation prior to Wickliffe.
0
'They were employed upon the work for three years, namely from 1607 to 1610; proceeding with that deliberation and care which so weighty an undertaking required. The names of the divines engaged in it, and the portions known which were committed to each class, are reserved. If we say that there are few names among them which have acquired a lasting celebrity, we are only saying of them what is the usual fete of divines. The name of Bishop Andrews is first in place and the first in celebrity. It is believed that Bancroft, then Archbishop of Canterbury, though not one of the professed translators, had much to do in the superintendence of the work. It came forth from the press of Robert Barker in 1611.'
0